С 16 июля театры, музеи и концерты должны использовать только украинский язык
С 16 июля вступили в силу очередные нормы Закона Украины о защите украинского языка. Они предусматривают целый ряд новых правил на обязательное использование украинского языка прежде всего в сфере культуры.
Так с 16 июля концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные, зрелищные мероприятия должны проводиться на государственном языке. Исключения предусмотрены только для песен и фонограмм, а также в случае, если применение государственного языка требует творческий замысел организатора. Выступления лиц, не владеющих государственным языком, должны сопровождаться синхронным или последовательным переводом;
Объявления, афиши, постеры, буклеты другие информационные материалы о культурных событиях должны изготавливаться на государственном языке. Использование других языков допускается, если текст на другом языке будет не более по объему и размером шрифта, чем текст на государственном языке.
Спектакли в театрах не на государственном языке должны сопровождаться переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом;
Вся информация, в том числе аудиовизуальная в музеях, галереях, на выставках, должен подаваться на украинском языке. Дублирование на другом языке разрешается, но на условиях приоритетности представления информации на государственном языке.
Экскурсии для туристов должны быть на государственном языке. Допускается использование других языков для иностранных групп.
Языком распространения и демонстрации фильмов в Украине является государственный язык. Фильмы, созданные на иностранном языке, распространяются и демонстрируются, в том числе и на телевидении, дублированы или озвучены на государственном языке. Наряду с государственным языком фильмы могут содержать аудиодорожки других языков. Демонстрация иностранных фильмов на языке оригинала с субтитрами на государственном языке разрешается в кинотеатрах, если количество таких сеансов не превышает 10% от всех сеансов или в рамках кинофестивалей. О показе фильма на языке оригинала с субтитрами должно быть сообщено заранее.
Украинские издатели обязаны выдавать государственным языком не менее 50 процентов всех выданных в течение года названий книжных изданий, а доля книг на государственном языке, имеющихся в продаже в каждом книжном магазине должна составлять не менее 50 процентов.
Также начинается регистрация на экзамен для чиновников, госслужащих и лиц, которые обязаны владеть и применять государственный язык на работе. Первые экзамены начнутся уже 19 июля.