В одесской библиотеке появились уникальные копии книг, которым 800-1000 лет
Одесская национальная научная библиотека получила в дар два факсимильные издания старинных книг, напечатанных в рамках проекта «Возвращаем в Украину культурное наследие». «Холмске Евангелие XIII века» (Киев, 2015) и «Реймское Евангелие» (Киев, 2019), которые отныне доступны пользователям библиотеки. Библиотека выражает искреннюю благодарность Анне Горобец, директору издательства «Воробей» (Киев), за это ценный подарок.
«Холмске Евангелие XIII века» — факсимильное издание уникальной оригинальной рукописного памятника холмского среды княжества, что возвращает из небытия эту выдающуюся страницу национальной истории. Рукопись представляет собой редкий перевод одной из недооцененных самобытных страниц национальной традиции — Холма времен Даниила Романовича (1201-1264). Издание напечатано издательством «Воробей» в 2015 году, при поддержке Волынской епархии УПЦ и широкого круга меценатов.
«Реймское Евангелие» — научное издание факсимильной типа уникального кириллическо-глаголичного рукописного Реймского Евангелия, получившее название по месту современного хранения. Идея факсимильного воспроизведения рукописи принадлежит команде специалистов Национального заповедника «София Киевская» во главе с генеральным директором Нелей Куковальской. Успешному осуществлению проекта в жизнь предшествовала кропотливая работа: проведение переговоров с Муниципальной библиотеки города Реймс (Франция), где хранится оригинал рукописного памятника, на получение качественных копий всех страниц Евангелия и разрешения на их воспроизведение отдельным изданием, поиск меценатов, которые окажут финансовую поддержку проекта.
В сотрудничестве с издательством «Гробець», при широкой поддержке Посольства Украины во Франции, Посольства Французской республики в Украине, гранта от Украинского культурного фонда, благотворительной помощи звезды мировой оперной сцены Виктории Лукьянец, а также представителей украинской общины Франции и других меценатов, в 2019 году издание увидело свет и стало доступным для широкой общественности Украины.
Реймское Евангелие также известно под другим названием — «Библия Анны Ярославны». Вероятнее всего, что именно дочь Ярослава Мудрого — Анна, привезла его русскую версию с собой во Францию и около 1050 года бравшы брак с французским королем Генрихом И Капетингов, в кафедральном соборе города Реймс, древний французской столицы, составила на ней королевскую присягу. Впоследствии на Реймском Евангелии присягали французские короли, для которых оно стало коронационным.
Со времен Киевской Руси, сохранилось не более одного процента рукописей, большинство которых находится за пределами Украины и являются уникальными жемчужинами мировых культурных сокровищниц. Целью проекта «Возвращаем в Украине культурное наследие», основанного издательством «Воробей» в 2009 году, является возвращение в виде факсимильных копий древних украинских рукописных книг, созданных на территории Руси-Украины и по разным причинам рассеяными по Миру. Это позволит ученым, исследователям и всем кто интересуется историей украинской средневековой рукописной книги продолжать исследования историко-культурного наследия украинского народа.